K/DA – THE BADDEST ft. (G)I-DLE, Bea Miller, Wolftyla (MV Vietsub) | Định nghĩa các chị đại của LMHT



►Xem thêm thông tin HOT về LMHT tại:
►Group FB:
Xem thêm clip hay LMHT tại:
——————————————————————
K/DA – THE BADDEST ft. (G)I-DLE, Bea Miller, Wolftyla (MV Lyric Vietsub) | Toàn chị đại LMHT.

Credit:

#KDA #TheBaddest #LMHT
——————————————————————
►Liên hệ hợp tác, quảng cáo, tài trợ: news@xtv.vn

►Fanpage:
Thông tin chi tiết: ||

Bài viết được tổng hợp bởi CMC distribution | Xem thêm các video về games pc và mobile (Android – IOS) các thể loại từ online đến offfline, test games hay, giới thiệu game mới, hướng dẫn chơi game, cách lên đồ tại đây: https://cmcdistribution.com.vn/games

Bài viết liên quan

33 Comement tại “K/DA – THE BADDEST ft. (G)I-DLE, Bea Miller, Wolftyla (MV Vietsub) | Định nghĩa các chị đại của LMHT”

  1. Mv thì tuyệt vời nhưng cân bằng thì chả tới đâu

  2. Akali said chị là đấng tối cao thêm một chút xất láo

  3. baddest = ngầu nhất

  4. Nhìn ahri mặc bộ đồ đen quyến rũ ghê á

  5. baddest = th ngầu nhất ??

  6. Ai biết tải nhạc ở đâu ko

  7. Riot entertainment

  8. Pentakilllllllllllllllllllllllllll

  9. "Kẻ đỉnh nhất là những kẻ ngầu nhất"
    Tui thích câu này nhất

  10. Ko có pháp luật chị đây chín là pháp luật

  11. Trần Nguyên Khấn 16/10/2020 lúc 09:18

    Game thay quần áo

  12. cac ong thi biet cai loz gi ve cong nghe ma xao loz

  13. Dịch thuật tốt vãi ~~!

  14. Tuấn Kiệt Nguyễn 16/10/2020 lúc 09:18

    Nghe lần đầu thấy cx khá hay
    Nghe lần 3,4,… Nghiện cmnr

  15. Anh Nguyễn Huy Hoàng 16/10/2020 lúc 09:18

    T k thấy giọng Evelynn

  16. xin sub lời bài này vs

  17. League of Legends: Wildrift 16/10/2020 lúc 09:18

    0:12 nó gây nghiện

  18. Thiên Phước Nguyễn Duy 16/10/2020 lúc 09:18

    Đoạn đầu nghe có nét giống bên K'da

  19. Chào các bạn, rất cảm ơn các bạn dã ủng hộ bản dịch này của XTV Network.

    Đây là một bài hát rất ngông, rất chất và đặc biệt là sử dụng rất nhiều cách chơi chữ cũng như tiếng lóng, vì vậy ekip đã cố gắng dịch thật thoáng để truyền tải được tư tưởng mà bài hát đem lại. Và đây là một số chú thích về tiếng lóng cũng như cách dịch “bay” trong bài để các bạn dễ hiểu và mong được các bạn góp ý.

    Baddest = Coolest. Hoàn toàn trái ngược với Bad – worst nhé.

    Legit = extremely good

    Doing the damage = Doing something crazy/wild

    Kali You the GOUT = G.O.A.T = Greastest Of All Time

    Gotta bounce cause I like to ball: Ball là từ chơi chữ của Ballin’ xuất phát từ cộng đồng người da màu để chỉ về những người giàu có và nhiều thế lực. Bounce sẽ vì thế mà mang nghĩa dời đi, đi đến một nơi khác. Vì vậy cả câu này có nghĩa gốc sẽ là “Chị đi ăn chơi đây, vì chị giàu vcl”.

Để lại ý kiến của bạn:

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *